Nota importante: La versión alemana de nuestras Condiciones Generales es la versión legalmente vinculante.
Esta traducción al español es para su comodidad y está creada con www.DeepL.com/Translator

 

Condiciones generales con información al cliente

(Las siguientes CGC también contienen información legal sobre sus derechos en virtud de la normativa sobre contratos a distancia y comercio electrónico).

1. ámbito de aplicación
2. ofertas y descripciones de servicios
3. proceso de pedido y celebración del contrato
4. precios y gastos de envío
5. entrega, disponibilidad de los bienes
6. modalidades de pago
7. reserva de derechos de propiedad
8. garantía por defectos de material y garantía
9. responsabilidad
10. derecho de desistimiento
11. exclusión del derecho de desistimiento
12. devoluciones
13. gastos de devolución en caso de revocación
14. almacenamiento del texto del contrato
15. protección de datos
16. lugar de jurisdicción, ley aplicable, lenguaje del contrato
17. resolución alternativa de conflictos según el Art. 14 para. 1 ODR VO y § 36 VSBG

1. ámbito de aplicación

1.1 Para la relación comercial entre pi3g e.K., propietario: Maximilian Batz, Zschochersche Allee 1, 04207 Leipzig (en lo sucesivo denominado "Vendedor") y el cliente (en lo sucesivo denominado "Cliente"), se aplicarán exclusivamente las siguientes Condiciones Generales de Contratación en la versión vigente en el momento del pedido.
1.2 Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para realizar preguntas, reclamaciones y objeciones en días laborables de 9:00 a 18:00 horas en el número de teléfono ++49-(0)89 - 878 069 850 y por correo electrónico en support [at] pi3g.com.
1.3 Consumidor, en el sentido de estas condiciones, es toda persona física que realiza un negocio jurídico con una finalidad que no puede atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente (§ 13 BGB).
1.4 No se reconocen las condiciones divergentes del cliente a menos que el vendedor acepte expresamente su validez por escrito.

2. ofertas y descripciones de servicios

2.1 La presentación de los productos en la tienda online no constituye una oferta jurídicamente vinculante, sino una invitación a realizar un pedido. Las descripciones de las prestaciones en los catálogos, así como en los sitios web del vendedor, no tienen el carácter de un aseguramiento o garantía.
2.2 Todas las ofertas son válidas "hasta agotar existencias", salvo que se indique lo contrario con los productos. Por lo demás, se exceptúan los errores.

3. proceso de pedido y celebración del contrato

3.1 El Cliente puede seleccionar productos del surtido del Vendedor sin compromiso y recogerlos en un llamado carrito de la compra haciendo clic en el botón "añadir al carrito".
3.2 A continuación, el cliente puede proceder a la conclusión del proceso de pedido dentro de la cesta de la compra mediante el botón "Proceder a la compra".
3.3 Al hacer clic en el botón "Comprar", el cliente realiza una oferta vinculante de compra de los productos que figuran en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y consultar los datos en cualquier momento. Los datos necesarios están marcados con un asterisco (*).
3.4 A continuación, el vendedor envía al cliente un acuse de recibo automático por correo electrónico, en el que se vuelve a enumerar el pedido del cliente y que éste puede imprimir mediante la función "Imprimir" (confirmación del pedido). La confirmación automática de recepción simplemente documenta que el pedido del cliente ha sido recibido por el vendedor y no constituye una aceptación de la solicitud. El contrato de compraventa sólo se concluye cuando el vendedor ha enviado o entregado el producto solicitado al cliente en un plazo de 2 días o ha confirmado el envío al cliente en un plazo de 2 días con un segundo correo electrónico, una confirmación explícita del pedido o el envío de la factura.
3.5 Si el vendedor permite el pago por adelantado, el contrato se concluye con el suministro de los datos bancarios y la solicitud de pago. Si el pago no es recibido por el vendedor en un plazo de 10 días naturales tras el envío de la confirmación del pedido, el vendedor desistirá del contrato con la consecuencia de que el pedido caducará y el vendedor no estará obligado a la entrega. El pedido queda entonces concluido para el comprador y el vendedor sin más consecuencias. Por lo tanto, la reserva del artículo en caso de pago anticipado se realiza durante un máximo de 10 días naturales.

4. precios y gastos de envío

4.1 Todos los precios indicados en el sitio web del Vendedor incluyen el impuesto legal sobre las ventas aplicable.
4.2 Además de los precios indicados, el Vendedor cobrará los gastos de envío para la entrega. Los gastos de envío se comunican claramente al Comprador en la página de gastos de envío y durante el proceso de pedido.

5. Entrega, disponibilidad de los bienes

5.1 Si en el momento del pedido del Cliente no hay disponibles ejemplares del producto seleccionado por éste, el Vendedor informará de ello al Cliente en la confirmación del pedido. Si el producto no está disponible de forma permanente, el vendedor se abstiene de realizar una declaración de aceptación. En este caso, no se celebra un contrato.
5.2 Si el producto designado por el cliente en el pedido sólo está temporalmente indisponible, el vendedor también informará al cliente de ello inmediatamente en la confirmación del pedido. En caso de un retraso en la entrega de más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el vendedor también tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el vendedor reembolsará inmediatamente los pagos ya realizados por el cliente. Si se ha acordado el pago por adelantado, la entrega se realizará tras la recepción del importe de la factura.

6. modalidades de pago

6.1 El cliente puede elegir entre los métodos de pago disponibles en el marco y antes de la conclusión del proceso de pedido.
6.2 Si es posible el pago por factura, el pago debe realizarse en un plazo de 14 días tras la recepción de la mercancía y la factura. Para todas las demás formas de pago, el pago deberá efectuarse por adelantado y sin deducciones. El pago a cuenta se concederá a los clientes comerciales e instituciones públicas a petición y a discreción del Vendedor.
6.3 Si se encarga a terceros la tramitación del pago, por ejemplo, a Paypal, se aplicarán sus condiciones generales.
6.4 Si la fecha de vencimiento del pago está determinada por el calendario, el cliente ya se encuentra en mora al incumplir el plazo. En este caso, el cliente deberá pagar intereses de demora por un importe de 5 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico.
6.5 La obligación del cliente de pagar los intereses de demora no excluye la reclamación de otros daños causados por el incumplimiento del vendedor.
6.6 El cliente sólo tendrá derecho de compensación si sus contrademandas han sido legalmente establecidas o reconocidas por el vendedor. El cliente sólo podrá ejercer un derecho de retención si las reclamaciones se derivan de la misma relación contractual.

7. retención de la titularidad

Hasta el pago íntegro, la mercancía entregada sigue siendo propiedad del vendedor.

8. garantía de calidad y garantía

8.1 La garantía está determinada por la normativa legal.
8.2 Los bienes entregados por el Vendedor sólo estarán cubiertos por una garantía si ésta se ha otorgado expresamente.

9. responsabilidad

9.1 Las siguientes exclusiones y limitaciones de responsabilidad se aplicarán a la responsabilidad del Vendedor por daños y perjuicios, sin perjuicio de los demás requisitos legales para las reclamaciones.
9.2 El Vendedor será responsable, sin limitación, en la medida en que la causa del daño se base en dolo o negligencia grave.
9.3 Además, el Vendedor responderá por el incumplimiento por negligencia leve de obligaciones esenciales, cuyo incumplimiento ponga en peligro la consecución del objeto del contrato, o por el incumplimiento de obligaciones cuyo cumplimiento haga posible en primer lugar la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento confíe regularmente el Cliente. En este caso, sin embargo, el Vendedor sólo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato. El Vendedor no será responsable del incumplimiento por negligencia leve de otras obligaciones distintas de las mencionadas en las frases anteriores.
9.4 Las anteriores limitaciones de responsabilidad no se aplicarán en caso de que se produzcan daños a la vida, la integridad física o la salud, por un defecto tras la asunción de una garantía por la calidad del producto y por defectos ocultados fraudulentamente. La responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad de Productos no se verá afectada.
9.5 En la medida en que se excluya o limite la responsabilidad del Vendedor, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos.

10. derecho de revocación

- Inicio del derecho de desistimiento de los consumidores -

Derecho de desistimiento
Puede rescindir el contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificar los motivos por escrito (por ejemplo, por carta, fax o correo electrónico) o -si la mercancía es anterior al plazo- devolviendo la mercancía. El plazo comienza tras la recepción de esta notificación por escrito, pero no antes de la recepción de la mercancía por parte del destinatario (en caso de entregas recurrentes de mercancías similares, no antes de la recepción de la primera entrega parcial) y tampoco cumple nuestras obligaciones en virtud del artículo 246 § 2 en relación con el § 1 párrafo 1 y 2 EGBGB y nuestras obligaciones en virtud del artículo 312g párrafo 1 frase 1 BGB en relación con el artículo 246 § 3 EGBGB. Para cumplir el plazo de revocación, basta con enviar la revocación o el artículo a tiempo. La revocación debe dirigirse a

pi3g e.K.
Zschochersche Allee 1
04207 Leipzig

++49-(0)89-878-069-850

support [at] pi3g.com

Le rogamos que nos envíe su revocación, preferiblemente por correo electrónico, para su rápida tramitación.

Consecuencias de la revocación

En caso de revocación efectiva, se devolverán las prestaciones recibidas por ambas partes y se entregarán los beneficios derivados (por ejemplo, los intereses). Si usted no puede devolver o entregar las prestaciones recibidas y los beneficios (por ejemplo, beneficios de uso), o sólo puede hacerlo en parte o en un estado deteriorado, deberá indemnizarnos por la pérdida de valor. Sólo tiene que indemnizarnos por el deterioro del artículo y por el uso que se haya hecho de él si el uso o el deterioro se deben a una manipulación del artículo que va más allá de la comprobación de sus propiedades y funcionalidad. Por "comprobación de las propiedades y la funcionalidad" entendemos la comprobación y la prueba de los bienes respectivos, tal como es posible y habitual en una tienda minorista. Las mercancías que pueden ser enviadas por paquete deben ser devueltas a nuestro riesgo. Usted tiene que asumir los costes habituales de la devolución. Las obligaciones de devolución de pagos deben cumplirse en un plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con el envío de su revocación o de la mercancía, para nosotros con su recepción.

- Fin de la política de anulación para los consumidores -

11 Exclusión del derecho de desistimiento

El derecho de desistimiento no se aplica a la entrega de bienes fabricados según las especificaciones del cliente o claramente adaptados a las necesidades personales, ni a la entrega de grabaciones de audio o vídeo o de software, siempre que los soportes de datos entregados hayan sido desprecintados por usted.

12. devoluciones

12.1 Se ruega a los clientes que, antes de proceder a la devolución de los productos, lo comuniquen al vendedor - ++49-(0)89-878-069-850 o, preferentemente, a support [at] pi3g.com o a pi3g.com/contact para anunciar la devolución. De este modo, permitirán al vendedor asignar los productos lo antes posible.
12.2 Se ruega a los clientes que devuelvan la mercancía al Vendedor como paquete prepagado y que conserven el recibo.
12.3 Se ruega a los clientes que eviten dañar o contaminar la mercancía. Si es posible, la mercancía debe devolverse al Vendedor en el embalaje original con todos los accesorios. Si el embalaje original ya no está en posesión del Vendedor, deberá utilizarse otro embalaje adecuado para garantizar una protección adecuada contra los daños durante el transporte y para evitar cualquier reclamación por daños debidos a un embalaje inadecuado.
12.4 Las modalidades mencionadas en esta sección (nº 12) de las CGC no son un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de desistimiento según el nº 10 de estas CGC.

13. gastos de devolución en caso de revocación

13.1 Si el Cliente es un consumidor, correrá con los gastos ordinarios del envío de vuelta en caso de revocación (cf. nº 10 de estas CGC).

14 Almacenamiento del texto del contrato

14.1 El Vendedor almacena el texto del contrato del pedido. Las CGC se pueden consultar en línea. El Cliente puede imprimir el texto del contrato antes de enviar el pedido al Vendedor utilizando la función de impresión de su navegador en el último paso del proceso de pedido.
14.2 El Vendedor también enviará al Cliente una confirmación del pedido con todos los datos del mismo a la dirección de correo electrónico facilitada por el Cliente. Además, el Cliente recibirá una copia de las Condiciones Generales en cualquier momento que lo solicite.

15. protección de datos

15.1 El Vendedor procesa los datos personales del Cliente para los fines previstos y de acuerdo con las disposiciones legales.
15.2 Los datos personales facilitados con el fin de realizar un pedido (como nombre, dirección de correo electrónico, dirección, datos de pago) serán utilizados por el Vendedor para cumplir y procesar el contrato. Estos datos se tratarán de forma confidencial y no se revelarán a terceros que no participen en el proceso de pedido, entrega y pago.
15.3 El cliente tiene derecho a recibir información gratuita, previa solicitud, sobre los datos personales almacenados por el vendedor sobre él. Además, tiene derecho a la corrección de datos incorrectos, al bloqueo y a la eliminación de sus datos personales, siempre que no haya obligación legal de conservarlos.
15.4 Puede encontrar más información sobre el tipo, el alcance, la ubicación y la finalidad de la recogida, el tratamiento y el uso de los datos personales requeridos por parte del vendedor en la política de privacidad.

16 Jurisdicción, ley aplicable, lenguaje contractual

16.1 El lugar de jurisdicción y cumplimiento será el domicilio social del Vendedor si el Comprador es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.
16.2 Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania. Esto no se aplicará si las normas obligatorias de protección del consumidor entran en conflicto con dicha aplicación.
16.3 El idioma contractual será el alemán.

17 Resolución alternativa de conflictos según el Art. 14 para. 1 ODR VO y § 36 VSBG

17.1 La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), que puede encontrar en http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Estamos dispuestos a participar en un procedimiento de resolución extrajudicial de litigios.

Información general de la empresa con datos de los clientes

(Las siguientes AGB incluyen también información legal sobre sus derechos según las normas de la ley sobre los contratos de trabajo y el comercio electrónico).

1. Geltungsbereich
2. Angebote and Leistungsbeschreibungen
3. Bestellvorgang und Vertragsabschluss
4. Precios y envíos
5. Entrega, garantía de entrega
6. Zahlungsmodalitäten
7. Eigentumsvorbehalt
8. Garantía de los productos y de los servicios
9. Haftung
10. Widerrufsrecht
11. Ausschluss des Widerrufsrechts
12. Rücksendungen
13. Rücksendekosten bei Widerruf
14. Speicherung des Vertragstextes
15. Protección de datos
16. Gerichtsstand, Anwendbares Recht, Vertragssprache
17. Alternative Streitbeilegung gemäß Art. 14 Abs. 1 ODR VO und § 36 VSBG

1. Geltungsbereich

1.1. Für die Geschäftsbeziehung zwischen pi3g e.K., Inhaber: Maximilian Batz, Zschochersche Allee 1, 04207 Leipzig (en adelante "Verkäufer") y el cliente (en adelante "Kunde"), se han establecido, en particular, las presentes Condiciones Generales de Venta en su versión actual.
1.2. Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para resolver sus dudas, reclamaciones y problemas los días laborables entre las 9:00 y las 18:00 horas, llamando al número de teléfono ++49-(0)89 - 878 069 850 o por correo electrónico a support [at] pi3g.com.
1.3. Se entiende por "Verbraucher" en el sentido de la presente AGB, toda persona natural que tenga un derecho a una empresa, y que pueda ser considerada como tal, ya sea por su trabajo o por su propia actividad profesional (§ 13 BGB).
1.4. Las condiciones adicionales de los clientes no se tienen en cuenta, ya que el comprador está obligado a cumplirlas.

2. Angebote and Leistungsbeschreibungen

2.1. La venta de productos en la tienda online no supone un contrato vinculante, sino una orden de compra. Las descripciones de los productos en los catálogos y en los sitios web de los compradores no tienen el carácter de garantía o de protección.
2.2. Todas las ofertas son válidas "siempre que la oferta sea válida", siempre que no se trate de un producto diferente. En el caso de los productos, no se pueden utilizar las marcas.

3. Bestellvorgang und Vertragsabschluss

3.1. El cliente puede obtener productos de la lista del vendedor de forma ilimitada y almacenarlos en la cesta de la compra en una cesta de la compra.
3.2 Además, el cliente podrá acceder, dentro de los almacenes, a la casilla "Ir a la caja" tras la finalización del pedido.
3.3. En la casilla "Comprar", el cliente tiene una oferta verbal para la compra de los productos adquiridos en el almacén. Al finalizar la compra, el cliente puede modificar y borrar los datos en cualquier momento. Los datos importantes están marcados con un asterisco (*).
3.4. El Comprador enviará por correo electrónico al Cliente un pedido automático, en el que se le informará de la venta del Cliente y se le indicará la función "Imprimir" (pedido). La confirmación automática del pedido indica que el pedido del cliente ha sido realizado por el comprador y que no se ha producido ninguna anotación en el registro. El contrato de compraventa se realizará sólo cuando el vendedor envíe el producto vendido al cliente en un plazo de 2 días, o cuando envíe el pedido al cliente en un plazo de 2 días con un segundo correo electrónico, una solicitud de reembolso o una solicitud de reembolso.
3.5. Si el Comprador puede realizar un pago aplazado, el contrato se realizará con la presentación de los datos bancarios y la orden de pago. Si el pago, a pesar de la falta de pago, no se efectúa hasta 10 días después de que el cliente haya recibido la orden de pago, el cliente volverá a la página web con la información de que el pago es insuficiente y no tiene derecho a recibirlo. El pedido será entonces para el cliente y el comprador, sin necesidad de más información. La reserva de los artículos en caso de que se produzcan cambios en el precio se realizará en un plazo de 10 días.

4. Precios y envíos

4.1. Todos los precios, que se encuentran en el sitio web del vendedor, son iguales a los precios legales vigentes.
4.2. Además de los precios indicados, el comprador deberá pagar los gastos de envío. Los costes de envío serán enviados por el cliente a través de la página web de envío y durante el proceso de compra.

5. Entrega, garantía de entrega

5.1. Si en el momento de la venta del cliente no se pueden entregar ejemplares de los productos adquiridos por él, el vendedor lo incluirá en la oferta de compra. Si el producto no está disponible a corto plazo, el Comprador deberá solicitar una autorización. En este caso, no es posible realizar un pedido.
5.2. Si el producto anunciado por el cliente en la venta no está disponible en el momento de la compra, el vendedor lo incluirá también en la oferta de compra. En caso de que la entrega se realice en más de dos semanas, el cliente tiene derecho a que se le devuelva el contrato. En este caso, también el Comprador está obligado a aceptar el contrato. En este caso, el cliente no podrá pagar los importes que haya abonado anteriormente. Si el trabajo no se lleva a cabo, la entrega se realizará después de la finalización de la factura.

6. Zahlungsmodalitäten

6.1. El cliente puede elegir entre los apartados de pago establecidos durante y antes de la finalización del proceso de compra.
6.2. Si es posible el pago por factura, el pago se realizará dentro de los 14 días siguientes a la compra de la mercancía y la factura. En todos los demás casos, el pago se efectuará en el momento de la compra y sin necesidad de realizar el pago. El pago a cuenta se efectuará previa solicitud y después de la aceptación por parte de los compradores de las empresas y de los establecimientos comerciales.
6.3. Los proveedores de servicios de pago, como por ejemplo Paypal, tienen que cumplir con los requisitos generales de la empresa.
6.4. Si la capacidad de pago después del calendario es limitada, el cliente puede cambiar los términos de la oferta. En este caso, el cliente tendrá que pagar una cantidad de 5 puntos porcentuales por encima de la cantidad base.
6.5. La autorización del cliente para el pago de las cuotas de los derechos de emisión no permite el pago de otros derechos de emisión por parte del cliente.
6.6. El cliente sólo tendrá derecho a la compensación si se le han concedido derechos de propiedad intelectual o si el vendedor se los ha concedido. El cliente sólo podrá ejercer un derecho de retractación si las acciones de un mismo contrato resultan ser las mismas.

7. Eigentumsvorbehalt

Hasta el momento de la facturación completa, los derechos de propiedad intelectual están incluidos en el contrato.

8. Garantía de los productos y de los servicios

8.1. La aplicación de la ley no se ajusta a las disposiciones legales.
8.2. La garantía sólo se aplica a las garantías concedidas por el vendedor si éstas no se han cumplido.

9. Haftung

9.1. Para la ejecución del contrato de compraventa se aplicarán, sin perjuicio de las disposiciones legales vigentes, las siguientes medidas de ejecución y control.
9.2. El Comprador no tiene que preocuparse de si la garantía se encuentra en el asiento trasero o en la parte superior de la carrocería.
9.3. El Verkäufer se responsabiliza de la violación leve de los derechos de propiedad intelectual, cuya violación se basa en el cumplimiento de los derechos de propiedad intelectual, o de la violación de los derechos de propiedad intelectual, cuyo cumplimiento se basa en el cumplimiento de los derechos de propiedad intelectual y en el cumplimiento de los derechos de propiedad intelectual. En este caso, el Comprador sólo tendrá que hacer frente a las condiciones anteriores. El Verkäufer no está obligado a pagar por el daño leve y más grave que el que se produce en los casos anteriores.
9.4. Las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios no se aplicarán en caso de daños a la vida, al cuerpo o a la salud, ni en caso de que se produzca un daño después de la garantía de los productos, ni en caso de que se produzcan cambios en los mismos. El derecho a la garantía según la Ley de Garantía de Productos no está garantizado.
9.5. Si la responsabilidad de los propietarios se ha perdido o ha sido modificada, esto también afecta a la responsabilidad personal de los trabajadores, los empleados y los responsables de la gestión.

10. Widerrufsrecht

- Comienzo de la asistencia técnica para los trabajadores - 

Widerrufsrecht
Podrá realizar su seguimiento dentro de los 14 días siguientes, sin necesidad de recurrir a los medios de comunicación (p. ej., carta, fax, correo electrónico), o bien, si se le ha enviado la solicitud antes de la fecha de cierre, mediante el envío de la solicitud. El plazo comienza después de que se haya efectuado la entrega en forma de texto, pero no antes de la salida de la mercancía hacia el cliente (en el caso de la entrega de garantías iguales, no antes de la salida de la primera entrega), ni tampoco antes de que se hayan cumplido nuestras obligaciones de información de acuerdo con el artículo 246 § 2 en relación con el artículo 1, párrafo 1 y 2 del Código Civil Europeo, así como nuestras obligaciones de acuerdo con el artículo 312g, párrafo 1, sección 1 del Código Civil Europeo en relación con el artículo 246 § 3 del Código Civil Europeo. La decisión del árbitro implica la ausencia legítima del árbitro o de la víctima. El derecho a la indemnización es el que debe ser respetado:

pi3g e.K.
Zschochersche Allee 1
04207 Leipzig

++49-(0)89-878-069-850

support [at] pi3g.com

Nos gustaría que nos pidiera que le enviáramos por correo electrónico un informe completo.

 

Widerrufsfolgen

En caso de que se produzca un error, se podrán retirar los datos utilizados y se podrán realizar algunos ajustes (p. ej., pagos). Si no desea que se le entregue la mercancía y las piezas (por ejemplo, las piezas de recambio) en su totalidad o en parte, o sólo en un estado diferente, debe solicitarnos un reembolso. En el caso de la modificación de la memoria y en el caso de las aplicaciones similares, sólo se debe aceptar la garantía, siempre y cuando las aplicaciones o la modificación de la memoria estén relacionadas con la memoria, lo que implica el cumplimiento de los requisitos y las funciones. Con la "Evaluación de las características y el funcionamiento", el usuario puede comprobar y mejorar el producto en cuestión, de forma que sea posible y viable, por ejemplo, en el ámbito de las compras. Los productos de Paketversandfähige Sachen están en nuestra opinión. Deberá abonar los costes habituales de la devolución. Las solicitudes de reembolso deben realizarse en un plazo de 30 días. El plazo comienza para usted con la ausencia de su solicitud de reembolso o con la solicitud de nosotros.

- Fin de la asistencia a los refugiados -

11. Ausschluss des Widerrufsrechts

El derecho a la intimidad no se aplica a la entrega de garantías, que se hayan establecido de acuerdo con el criterio de los clientes o que se ajusten a las necesidades personales, ni a la entrega de archivos de audio o vídeo o de software, siempre que se hayan incluido los datos que se han proporcionado.

12. Rücksendungen

12.1. Los clientes deben solicitar, antes de recibir una notificación, que se les envíe una notificación al comprador - ++49-(0)89-878-069-850 o, si es posible, a través de support [at] pi3g.com o en pi3g.com/kontaktpara que la entrega sea correcta. De este modo, el comprador podrá realizar una entrega rápida de los productos.
12.2. Los clientes recibirán la mercancía como paquete franco para el envío al comprador y el pago de la factura.
12.3. Los clientes podrán solicitar modificaciones o cambios en el producto. La mercancía podrá ser enviada al comprador en su envase original con su correspondiente embalaje. Si el envase original no está disponible para el comprador, deberá utilizarse otro envase adecuado para garantizar una protección adecuada durante el transporte y para evitar que se produzcan cambios en el envase.
12.4. Las modalidades mencionadas en este punto (nº 12) de las AGB no constituyen una condición para la aplicación de los derechos de propiedad intelectual. Nr. 10 de la AGB.

13. Rücksendekosten bei Widerruf

13.1. Si el cliente es un beneficiario, tiene que pagar los costes de la indemnización en el momento en que se produzca la infracción (véase el número 10 de esta AGB).

14. Speicherung des Vertragstextes

14.1. El Comprador especifica el texto de la venta. Las AGB están disponibles en línea. El cliente puede enviar el texto de la factura al vendedor antes de la finalización de la venta, siempre y cuando haya seleccionado la opción de impresión de su navegador en el último paso de la venta.
14.2. El Comprador enviará al Cliente, además, una confirmación de compra con todos los datos de la misma a la dirección de correo electrónico que le haya sido asignada. Además, el cliente recibirá una copia de la factura de compra en cualquier momento.

15. Protección de datos

15.1. El Verkäufer verarbeitet personenbezogene Daten des Kunden zweckgebunden und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
15.2. Los datos personales (por ejemplo, nombre, dirección de correo electrónico, dirección de envío, datos de pago) que se hayan registrado en el momento de la venta de las garantías serán utilizados por el Comprador para la gestión y el desarrollo de los contratos. Estos datos serán tratados de forma confidencial y no se utilizarán en el caso de personas que no estén relacionadas con la venta, el envío y el pago.
15.3. El cliente tiene derecho a recibir información sobre los datos personales que el vendedor le haya proporcionado sin previo aviso. Además, tiene derecho a consultar datos no verificados, a guardar y a eliminar sus datos personales, siempre y cuando no exista un derecho de acceso legal.
15.4. La información adicional sobre el arte, el alcance, el lugar y la zona de obtención, tratamiento y uso de los datos personales obligatorios por parte del usuario se encuentra en la lista de datos.

16. Gerichtsstand, Anwendbares Recht, Vertragssprache

16.1. Gerichtstand und Erfüllungsort ist der Sitz des Verkäufers, wenn der Besteller Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentliches Sondervermögen ist.
16.2. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Esto no es válido si se aplican las normas de protección de los derechos de propiedad intelectual en su totalidad.
16.3. Vertragssprache ist deutsch.

17. Alternative Streitbeilegung gemäß Art. 14 Abs. 1 ODR VO und § 36 VSBG

17.1 La Comisión Europea dispone de una plataforma para la gestión de la información en línea (OS), que puede utilizarse en los siguientes casos http://ec.europa.eu/consumers/odr/ encontrar. Estamos dispuestos a participar en un proyecto de investigación de la empresa.