Remarque importante : la version allemande de nos conditions générales est la version juridiquement contraignante.
Cette traduction en anglais est destinée à vous faciliter la tâche et a été réalisée avec www.DeepL.com/Translator.

 

Conditions générales et informations pour les clients

(Les CG suivantes contiennent également des informations juridiques sur vos droits en vertu de la réglementation sur les contrats à distance et le commerce électronique).

1. le champ d'application
2. les descriptions des offres et des services
3. Processus de commande et conclusion du contrat
4. les prix et les frais d'expédition
5. livraison, disponibilité des marchandises
6. les modalités de paiement
7. réserve de droits de propriété
8. garantie pour les défauts matériels et garantie
9. responsabilité
10. droit de retrait
11. l'exclusion du droit de rétractation
12. retours
13. les frais de retour en cas de révocation
14. stockage du texte du contrat
15. protection des données
16. lieu de juridiction, loi applicable, langue du contrat
17. le règlement alternatif des litiges conformément à l'art. 14 para. 1 ODR VO et § 36 VSBG

1. le champ d'application

1.1 Pour la relation commerciale entre pi3g e.K., propriétaire : Maximilian Batz, Zschochersche Allee 1, 04207 Leipzig (ci-après dénommé " Vendeur ") et le client (ci-après dénommé " Client "), les conditions générales suivantes s'appliquent exclusivement dans la version en vigueur au moment de la commande.
1.2 Vous pouvez joindre notre service clientèle pour toute question, plainte ou objection les jours ouvrables de 9h00 à 18h00 au numéro de téléphone ++49-(0)89 - 878 069 850 et par e-mail à support [at] pi3g.com.
1.3 Le consommateur au sens des présentes conditions générales est toute personne physique qui conclut un acte juridique dans un but qui ne peut être attribué ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante (§ 13 BGB).
1.4 Les conditions divergentes de l'acheteur ne sont pas reconnues, sauf si le vendeur accepte expressément leur validité par écrit.

2. les descriptions des offres et des services

2.1 La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à passer commande. Les descriptions des performances dans les catalogues ainsi que sur les sites web du vendeur n'ont pas le caractère d'une assurance ou d'une garantie.
2.2 Toutes les offres sont valables "jusqu'à épuisement des stocks", sauf indication contraire avec les produits. Par ailleurs, les erreurs sont exclues.

3. Processus de commande et conclusion du contrat

3.1 Le client peut sélectionner sans engagement des produits de la gamme du vendeur et les rassembler dans un "panier" en cliquant sur le bouton "ajouter au panier".
3.2 Ensuite, le client peut procéder à la conclusion du processus de commande dans le panier d'achat en cliquant sur le bouton "Passer à la caisse".
3.3 En cliquant sur le bouton "Acheter", le client fait une offre ferme d'achat des marchandises figurant dans le panier. Avant de soumettre la commande, le client peut modifier et consulter les données à tout moment. Les données nécessaires sont marquées d'un astérisque (*).
3.4 Le vendeur envoie ensuite au client une confirmation automatique de réception par e-mail, dans laquelle la commande du client est à nouveau répertoriée et que le client peut imprimer à l'aide de la fonction "Imprimer" (confirmation de commande). La confirmation automatique de réception documente simplement que la commande du client a été reçue par le vendeur et ne constitue pas une acceptation de la demande. Le contrat d'achat n'est conclu que lorsque le vendeur a expédié ou remis le produit commandé au client dans un délai de 2 jours ou qu'il a confirmé l'envoi au client dans un délai de 2 jours par un deuxième e-mail, une confirmation de commande explicite ou l'envoi de la facture.
3.5 Si le vendeur autorise un paiement anticipé, le contrat est conclu avec la communication des coordonnées bancaires et la demande de paiement. Si le paiement n'est pas reçu par le vendeur dans les 10 jours calendaires suivant l'envoi de la confirmation de commande, le vendeur se retire du contrat avec pour conséquence que la commande devient caduque et que le vendeur n'est pas tenu de livrer. La commande est alors terminée pour l'acheteur et le vendeur sans autre conséquence. Une réservation de l'article en cas de paiement anticipé est donc effectuée pour un maximum de 10 jours calendaires.

4. les prix et les frais d'expédition

4.1 Tous les prix indiqués sur le site web du vendeur comprennent la taxe de vente légale applicable.
4.2 En plus des prix indiqués, le Vendeur facture des frais d'expédition pour la livraison. Les frais d'expédition sont clairement communiqués à l'Acheteur sur la page des frais d'expédition et pendant le processus de commande.

5. Livraison, disponibilité des marchandises

5.1 Si aucun exemplaire du produit sélectionné par le client n'est disponible au moment de la commande du client, le vendeur en informe le client dans la confirmation de la commande. Si le produit n'est définitivement pas disponible, le vendeur s'abstient d'une déclaration d'acceptation. Dans ce cas, un contrat n'est pas conclu.
5.2 Si le produit désigné par le client dans la commande n'est que temporairement indisponible, le vendeur en informera également le client immédiatement dans la confirmation de la commande. En cas de retard de livraison de plus de deux semaines, le client a le droit de résilier le contrat. Dans ce cas, le vendeur a également le droit de résilier le contrat. Dans ce cas, le vendeur remboursera immédiatement les paiements déjà effectués par le client. Si un paiement anticipé a été convenu, la livraison sera effectuée après réception du montant de la facture.

6. les modalités de paiement

6.1 Le client peut choisir parmi les modes de paiement disponibles dans le cadre et avant la conclusion du processus de commande.
6.2 Si le paiement par facture est possible, le paiement doit être effectué dans les 14 jours suivant la réception des marchandises et de la facture. Pour tous les autres modes de paiement, le paiement doit être effectué à l'avance sans déduction. Le paiement sur compte est accordé aux clients commerciaux et aux institutions publiques sur demande et à la discrétion du vendeur.
6.3 Si des prestataires tiers sont chargés du traitement des paiements, par exemple Paypal, leurs conditions générales s'appliquent.
6.4 Si la date d'échéance du paiement est déterminée par le calendrier, le client est déjà en défaut en manquant l'échéance. Dans ce cas, le client doit payer des intérêts moratoires d'un montant de 5 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base.
6.5 L'obligation du client de payer des intérêts moratoires n'exclut pas la revendication d'autres dommages causés par le défaut du vendeur.
6.6 L'acheteur ne peut exercer un droit de compensation que si ses contre-prétentions ont été légalement établies ou reconnues par le vendeur. Le client ne peut exercer un droit de rétention que si les créances résultent du même rapport contractuel.

7. la réserve de propriété

Jusqu'au paiement intégral, les marchandises livrées restent la propriété du vendeur.

8. garantie de qualité et garantie

8.1 La garantie est déterminée par les dispositions légales.
8.2 Les biens livrés par le vendeur ne sont couverts par une garantie que si celle-ci a été expressément donnée.

9. responsabilité

9.1 Les exclusions et limitations de responsabilité suivantes s'appliquent à la responsabilité du vendeur en matière de dommages, nonobstant les autres exigences légales en matière de réclamations.
9.2 La responsabilité du vendeur est illimitée dans la mesure où la cause du dommage est fondée sur une intention ou une négligence grave.
9.3 En outre, le Vendeur est responsable de la violation par négligence légère d'obligations essentielles, dont la violation compromet la réalisation de l'objet du contrat, ou de la violation d'obligations dont le respect rend possible en premier lieu la bonne exécution du contrat et sur le respect desquelles le Client compte régulièrement. Dans ce cas, toutefois, le Vendeur n'est responsable que du dommage prévisible et typique du contrat. Le Vendeur n'est pas responsable de la violation par négligence légère d'obligations autres que celles mentionnées dans les phrases précédentes.
9.4 Les limitations de responsabilité ci-dessus ne s'appliquent pas en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, pour un défaut consécutif à la prise en charge d'une garantie sur la qualité du produit et pour des défauts dissimulés frauduleusement. La responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits n'est pas affectée.
9.5 Dans la mesure où la responsabilité du vendeur est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des employés, des représentants et des agents d'exécution.

10. droit de révocation

- Début du droit de rétractation pour les consommateurs

Droit de retrait
Vous pouvez annuler votre contrat dans un délai de 14 jours sans donner de raisons par écrit (par exemple lettre, fax, e-mail) ou - si les marchandises avant la date limite - en retournant les marchandises. Le délai commence à courir après la réception de cette notification par écrit, mais pas avant la réception de la marchandise par le destinataire (en cas de livraisons récurrentes de marchandises similaires, pas avant la réception de la première livraison partielle) et ne remplit pas non plus nos obligations en vertu de l'article 246 § 2 en liaison avec le § 1 alinéa 1 et 2 EGBGB et nos obligations en vertu du § 312g alinéa 1 phrase 1 BGB en liaison avec l'article 246 § 3 EGBGB. Pour respecter le délai de révocation, il suffit d'envoyer la révocation ou l'objet à temps. La révocation doit être adressée à :

pi3g e.K.
Zschochersche Allee 1
04207 Leipzig

++49-(0)89-878-069-850

support [at] pi3g.com

Nous vous demandons de nous envoyer votre révocation de préférence par e-mail pour un traitement rapide.

Conséquences de la révocation

En cas de révocation effective, les prestations reçues par les deux parties doivent être restituées et les avantages qui en découlent (p. ex. les intérêts) doivent être rendus. Si vous n'êtes pas en mesure de restituer ou de rendre les prestations reçues et les avantages (p. ex. les avantages d'usage), ou si vous ne pouvez le faire que partiellement ou dans un état détérioré, vous devez nous indemniser pour la perte de valeur. Vous ne devez nous indemniser pour la détérioration de l'objet et pour l'utilisation qui en est faite que si l'utilisation ou la détérioration est due à une manipulation de l'objet qui va au-delà du contrôle de ses propriétés et de sa fonctionnalité. Par "contrôle des propriétés et de la fonctionnalité", nous entendons le contrôle et l'essai des marchandises concernées, comme cela est possible et habituel dans un magasin de détail. Les marchandises qui peuvent être expédiées par colis doivent être renvoyées à nos risques et périls. Les frais habituels de retour sont à votre charge. Les obligations de remboursement des paiements doivent être remplies dans un délai de 30 jours. Le délai commence pour vous avec l'envoi de votre révocation ou de la marchandise, pour nous avec sa réception.

- La fin de la politique d'annulation pour les consommateurs -

11 Exclusion du droit de rétractation

Le droit de rétractation ne s'applique pas à la livraison de biens fabriqués selon les spécifications du client ou clairement adaptés à ses besoins personnels, ni à la livraison d'enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels, à condition que les supports de données livrés aient été descellés par vous.

12. retours

12.1 Les clients sont priés d'informer le vendeur avant de retourner les produits - ++49-(0)89-878-069-850 ou de préférence à support [at] pi3g.com ou à pi3g.com/contact pour annoncer le retour. De cette manière, ils permettront au vendeur d'attribuer les produits dans les meilleurs délais.
12.2 Les clients sont priés de retourner les marchandises au vendeur sous forme de colis prépayé et de conserver le reçu.
12.3 Les clients sont priés d'éviter d'endommager ou de contaminer les marchandises. Dans la mesure du possible, les marchandises doivent être retournées au vendeur dans l'emballage d'origine avec tous les accessoires. Si l'emballage d'origine n'est plus en possession du vendeur, il convient d'utiliser un autre emballage approprié afin de garantir une protection adéquate contre les dommages en cours de transport et d'éviter toute réclamation pour des dommages dus à un emballage inadéquat.
12.4 Les modalités mentionnées dans cette section (n° 12) des CGV ne sont pas une condition préalable à l'exercice effectif du droit de rétractation selon le n° 10 des présentes CGV.

13. les frais de retour en cas de révocation

13.1 Si le client est un consommateur, il doit supporter les frais réguliers de renvoi en cas de révocation (cf. n° 10 des présentes CG).

14 Stockage du texte du contrat

14.1 Le vendeur stocke le texte du contrat de la commande. Les CGV peuvent être consultées en ligne. Le Client peut imprimer le texte du contrat avant de soumettre la commande au Vendeur en utilisant la fonction d'impression de son navigateur à la dernière étape du processus de commande.
14.2 Le Vendeur enverra également au Client une confirmation de commande avec toutes les données de la commande à l'adresse e-mail fournie par le Client. En outre, le client recevra à tout moment, sur demande, une copie des conditions générales.

15. protection des données

15.1 Le Vendeur traite les données personnelles du Client dans le but prévu et conformément aux dispositions légales.
15.2 Les données personnelles fournies aux fins de la commande de marchandises (telles que le nom, l'adresse électronique, l'adresse, les données de paiement) seront utilisées par le vendeur pour exécuter et traiter le contrat. Ces données seront traitées de manière confidentielle et ne seront pas divulguées à des tiers qui ne sont pas impliqués dans le processus de commande, de livraison et de paiement.
15.3 Le client a le droit de recevoir gratuitement, sur demande, des informations sur les données personnelles enregistrées par le vendeur à son sujet. En outre, il a le droit de corriger les données incorrectes, de bloquer et de supprimer ses données personnelles, pour autant qu'il n'y ait pas d'obligation légale de conserver les données.
15.4 De plus amples informations sur le type, la portée, le lieu et la finalité de la collecte, du traitement et de l'utilisation des données personnelles requises par le vendeur sont disponibles dans la politique de confidentialité.

16 Compétence, loi applicable, langue contractuelle

16.1 Le lieu de juridiction et d'exécution est le siège social du vendeur si l'acheteur est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public.
16.2 Le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable. Ceci ne s'applique pas si des dispositions obligatoires de protection des consommateurs s'opposent à cette application.
16.3 La langue contractuelle est l'allemand.

17 Règlement extrajudiciaire des litiges conformément à l'art. 14 para. 1 ODR VO et § 36 VSBG

17.1 La Commission européenne met à disposition une plateforme de résolution des litiges en ligne (OS), que vous trouverez sur http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nous sommes disposés à participer à une procédure de résolution extrajudiciaire des litiges.

Conditions générales de vente et informations sur les clients

(Die nachstehenden AGB enthalten zugleich gesetzliche Informationen zu Ihren Rechten nach den Vorschriften über Verträge im Fernabsatz und im elektronischen Geschäftsverkehr).

1. Geltungsbereich
2. Angebote und Leistungsbeschreibungen (prix et tarifs)
3. Bestellvorgang et Vertragsabschluss
4. Prix et frais de port
5. Livraison, garantie, sécurité
6. Zahlungsmodalitäten
7. Eigentumsvorbehalt
8. Sachmängelgewährleistung und Garantie
9. Haftung
10. Widerrufsrecht
11. Ausschluss des Widerrufsrechts
12. Rücksendungen
13. Rücksendekosten bei Widerruf (en anglais)
14. Garantie du texte du contrat
15. Protection des données
16. Gerichtsstand, Anwendbares Recht, Vertragssprache
17. Alternative Streitbeilegung gemäß Art. 14 Abs. 1 ODR VO und § 36 VSBG

1. Geltungsbereich

1.1. Für die Geschäftsbeziehung zwischen pi3g e.K., Inhaber : Maximilian Batz, Zschochersche Allee 1, 04207 Leipzig (nachfolgend "Verkäufer") und dem Kunden (nachfolgend "Kunde") gelten ausschließlich die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer zum Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung.
1.2. Vous pouvez contacter notre service clientèle pour toute question, réclamation ou demande d'assistance tous les jours de 9h00 à 18h00 par téléphone au numéro ++49-(0)89 - 878 069 850 ou par e-mail à l'adresse support [at] pi3g.com.
1.3. Verbraucher im Sinne dieser AGB ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann (§ 13 BGB).
1.4. Abweichende Bedingungen des Kunden werden nicht anerkannt, es sei denn, der Verkäufer stimmt ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zu.

2. Angebote und Leistungsbeschreibungen (prix et tarifs)

2.1. La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas un engagement juridiquement contraignant, mais plutôt un ordre d'achat. Les indications de prix figurant dans les catalogues et sur les sites Web des vendeurs n'ont pas valeur de garantie ou de caution.
2.2. Alle Angebote gelten "solange der Vorrat reicht", wenn nicht bei den Produkten etwas anderes vermerkt ist. Dans le cas contraire, des erreurs peuvent être commises.

3. Bestellvorgang et Vertragsabschluss

3.1. Le client peut se procurer des produits à partir de l'entrepôt de l'acheteur, de manière non contraignante, et les déposer dans un bac de stockage de ce type, en fonction de l'espace disponible "in den Warenkorb".
3.2 En outre, le client peut, à l'intérieur de l'entrepôt, se servir de l'écran "Weiter zur Kasse" jusqu'à l'expiration du contrat de vente.
3.3. Sur le champ "Achat", le client dispose d'une offre verbale pour l'achat des produits stockés sur le Warenkorb. En cas d'achat, le client peut modifier et effacer ces données à tout moment. Les informations importantes sont marquées d'un astérisque (*).
3.4. Le vendeur envoie au client, par courrier électronique, un message d'accusé de réception automatique dans lequel la commande du client est enregistrée et dans lequel le client peut envoyer un message par l'intermédiaire de la fonction "Impression" (accusé de réception). Le contrôle automatique de l'achat indique que l'achat du client auprès du vendeur a été effectué et qu'il n'y a pas d'annonce d'erreur. La déclaration de vente n'est valable qu'une fois que le vendeur a envoyé le produit vendu dans un délai de 2 jours au client, qu'il l'a remboursé ou qu'il l'a payé dans un délai de 2 jours avec un deuxième e-mail, une demande de remboursement ou une remise de facture.
3.5. Sollte der Verkäufer eine Vorkassezahlung ermöglichen, kommt der Vertrag mit der Bereitstellung der Bankdaten und Zahlungsauffung zustande. Si le paiement n'est pas effectué dans un délai de 10 jours ouvrables à compter de l'expiration de l'ordre d'encaissement du client, le client est renvoyé au Vertrag avec la mention que l'ordre d'encaissement est incomplet et que le client n'a aucun droit de propriété. La commande est ensuite envoyée à l'acheteur et au vendeur sans autre forme de procès. La résiliation de l'article en cas d'erreur de paiement n'est possible que pour 10 jours ouvrables.

4. Prix et frais de port

4.1. Alle Preise, die auf der Website des Verkäufers angegeben sind, verstehen sich einschließlich der jeweils gültigen gesetzlichen Umsatzsteuer.
4.2. Zusätzlich zu den angegebenen Preisen berechnet der Verkäufer für die Lieferung Versandkosten. Die Versandkosten werden dem Käufer auf der Versandkostenseite und im Rahmen des Bestellvorgangs deutlich mitgeteilt.

5. Livraison, garantie, sécurité

5.1. Si, au moment de la remise du produit au client, il n'y a pas d'exemplaires des produits qu'il a achetés, l'acheteur en informera le client dans l'avis d'adjudication. Si le produit n'est pas disponible pendant une période prolongée, le vendeur doit se conformer à une clause d'annulation. Dans ce cas, un message n'est pas obligatoire.
5.2. Si le produit désigné par le client dans l'offre n'est pas valable, le vendeur peut demander au client de l'utiliser sans restriction dans le cadre de la procédure d'adjudication. Si la durée du contrat est inférieure à deux semaines, le client a le droit d'exiger le remboursement du contrat. Im Übrigen ist in diesem Fall auch der Verkäufer berechtigt, sich vom Vertrag zu lösen. Dans ce cas, l'acheteur devra éventuellement payer les sommes dues par le client sans que cela soit considéré comme une obligation. En cas d'échec, la livraison sera effectuée après l'expiration du délai de paiement.

6. Zahlungsmodalitäten

6.1. Der Kunde kann im Rahmen und vor Abschluss des Bestellvorgangs aus den zur Verfügung stehenden Zahlungsarten wählen.
6.2. Si le paiement par facture est autorisé, le paiement doit être effectué dans un délai de 14 jours à compter de la réception de la marchandise et de la facture. Pour tous les autres paiements, le paiement doit être effectué sans intervention. Le paiement sur facture sera effectué sur demande et après vérification des documents commerciaux et administratifs de l'acheteur.
6.3. Si des fournisseurs de services de paiement, tels que Paypal, sont rémunérés, ils doivent respecter les conditions générales de vente.
6.4. Si la capacité de remboursement selon le Kalender est insuffisante, le client peut demander à être remboursé par le biais d'une modification des conditions générales. Dans ce cas, le client doit effectuer des versements à hauteur de 5 points de pourcentage par rapport à la somme de base.
6.5. L'obligation pour le client de payer des taxes ne permet pas à l'acheteur de recevoir d'autres taxes.
6.6. Un droit de recours ne peut être invoqué par le client que si ses demandes de dommages-intérêts ont été déposées de manière officielle ou par le vendeur. Le client ne peut se prévaloir d'un droit de recours qu'à la condition que les dispositions du même contrat soient respectées.

7. Eigentumsvorbehalt

Bis zur vollständigen Bezahlung verbleiben die gelieferten Waren im Eigentum des Verkäufers.

8. Sachmängelgewährleistung und Garantie

8.1. Die Gewährleistung bestimmt sich nach gesetzlichen Vorschriften.
8.2. Eine Garantie besteht bei den vom Verkäufer gelieferten Waren nur, wenn diese ausdrücklich abgegeben wurde.

9. Haftung

9.1. Für eine Haftung des Verkäufers auf Schadensersatz gelten unbeschadet der sonstigen gesetzlichen Anspruchsvoraussetzungen folgende Haftungsausschlüsse und -begrenzungen.
9.2. L'acheteur n'est pas tenu de respecter l'obligation d'information sur la page d'accueil ou sur l'importance de la conduite.
9.3. Ferner haftet der Verkäufer für die leicht fahrlässige Verletzung von wesentlichen Pflichten, deren Verletzung die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, oder für die Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut. Dans ce cas, le vendeur n'est tenu que de respecter les dispositions de la loi sur la protection de la vie privée. Der Verkäufer haftet nicht für die leicht fahrlässige Verletzung anderer als der in den vorstehenden Sätzen genannten Pflichten.
9.4. Les dommages-intérêts susmentionnés ne s'appliquent pas en cas d'atteinte à la vie, à la santé et au bien-être, en cas d'atteinte à la garantie de la qualité du produit et en cas de dommages indirects. Le recours en vertu de la loi sur la protection des produits est interdit.
9.5. Soweit die Haftung des Verkäufers ausgeschlossen oder beschränkt ist, gilt dies auch für die persönliche Haftung von Arbeitnehmern, Vertretern und Erfüllungsgehilfen.

10. Widerrufsrecht

- Beginn der Widerrufsbelehrung für Verbraucher - 

Widerrufsrecht
Vous pouvez obtenir votre déclaration de sinistre dans un délai de 14 jours sans avoir recours à des moyens de communication tels que la lettre, le fax ou l'e-mail, ou - si vous avez reçu la déclaration avant la date limite - en la renvoyant. Le délai commence à courir après l'envoi de cette information sous forme de texte, mais pas avant l'expédition du produit à l'expéditeur (dans le cas d'une livraison ultérieure de produits similaires, pas avant l'expédition de la première facture) et pas avant l'exécution de nos obligations d'information conformément à l'article 246, paragraphe 2, en liaison avec l'article 1, paragraphes 1 et 2, du Code civil européen, ainsi que de nos obligations conformément à l'article 312g, paragraphe 1, alinéa 1, du Code civil allemand, en liaison avec l'article 246, paragraphe 3, du Code civil européen. En cas de refus de la part de la partie adverse, l'absence de la partie adverse ou de la plainte est considérée comme justifiée. Der Widerruf ist zu richten an :

pi3g e.K.
Zschochersche Allee 1
04207 Leipzig

++49-(0)89-878-069-850

support [at] pi3g.com

Nous tenons à ce que la demande d'un traitement correct soit satisfaite par courrier électronique.

 

Widerrufsfolgen

En cas d'échec de la transaction, la liste d'achat sera modifiée et les modifications (p. ex., les pièces détachées) seront acceptées. Si vous ne voulez pas ou ne voulez pas que nous vous donnions le droit d'utiliser ou d'acheter des produits (par exemple, des produits d'entretien) dans un état de conservation différent, nous vous demandons de ne pas nous donner d'argent. Pour le remplacement de l'Acte et pour les utilisations génériques, vous ne devez laisser que l'Acte, à condition que les utilisations ou le remplacement de l'Acte soient effectués lors d'un échange avec l'Acte, et qu'ils soient conformes à l'esprit de l'Acte et à ses caractéristiques. Sous le titre "Prüfung der Eigenschaften und der Funktionsweise", on entend par là le test et l'utilisation de l'article en question, dans la mesure où cela est possible et acceptable, notamment dans le cadre d'un contrat de licence. Paketversandfähige Sachen sind auf unsere Gefahr zurückzusenden. Vous devez payer les frais réguliers de remboursement. Les demandes de remboursement de frais doivent être réglées dans un délai de 30 jours. Le délai commence pour vous par l'annulation de votre demande de remboursement ou par la prise en charge de votre demande par nos services.

- Fin de la procédure d'indemnisation des victimes de violences sexuelles

11. Ausschluss des Widerrufsrechts

La loi sur la protection de l'environnement ne s'applique pas à la fourniture de services qui, en vertu de la législation sur les services à la clientèle, ont été fournis ou qui sont liés à des données personnelles, ni à la fourniture d'enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels, à moins que les fournisseurs de données ne soient autorisés à les utiliser.

12. Rücksendungen

12.1. Les clients sont priés de contacter le vendeur avant toute réclamation - ++49-(0)89-878-069-850 oder am besten unter support [at] pi3g.com oder auf pi3g.com/kontakten vue d'obtenir le remboursement. Dans ce cas, l'acheteur sera en mesure de procéder à une remise en état rapide des produits.
12.2. Les clients sont invités à envoyer le produit sous forme de paquet franc à l'acheteur et à le soumettre à un contrôle d'accès.
12.3. Les clients doivent s'abstenir d'effectuer des modifications ou des détériorations de la marchandise. La marchandise doit être livrée à l'acheteur dans son emballage d'origine, avec un numéro d'identification unique. Si l'emballage d'origine n'est plus à la disposition de l'acheteur, un autre emballage approprié devra être utilisé pour assurer une protection adéquate contre les transports et pour éviter toute perte de valeur en cas de dommages causés par l'emballage d'origine.
12.4. Die in diesem Abschnitt (Nr. 12) der AGB genannten Modalitäten sind nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts gem. Nr. 10 dieser AGB.

13. Rücksendekosten bei Widerruf (en anglais)

13.1. Ist der Kunde Verbraucher, hat er im Falle des Widerrufes (vgl. Nr. 10 dieser AGB) die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen.

14. Garantie du texte du contrat

14.1. Der Verkäufer speichert den Vertragstext der Bestellung. Die AGB sind online abrufbar. Le client peut imprimer le texte du contrat avant l'envoi de la commande au vendeur, s'il utilise la fonction d'impression de son navigateur dans le dernier chapitre de la commande.
14.2. Le vendeur envoie au client une confirmation de commande avec toutes les données de commande à l'adresse électronique qu'il a indiquée. En outre, le client recevra toujours, à sa demande, une copie de l'AGB.

15. Protection des données

15.1. Le Verkäufer traite les données personnelles des clients de manière groupée et conformément aux dispositions légales.
15.2. Les données personnelles (notamment le nom, l'adresse électronique, l'adresse postale, les données de paiement) fournies dans le cadre de la vente des produits sont utilisées par le client pour l'exécution et le développement des contrats. Ces données seront traitées de manière confidentielle et ne seront pas transmises à des tiers qui ne sont pas associés à la vente, à l'achat et au paiement.
15.3. Le client a le droit d'obtenir, par voie électronique, un accès non discriminatoire aux données personnelles que le vendeur lui a communiquées. En outre, il a le droit d'accéder à des données non confidentielles, de les conserver et de les supprimer, à moins qu'il ne s'agisse d'un droit d'accès légal.
15.4. D'autres informations sur l'art, l'emplacement, le lieu et le but de l'enregistrement, du traitement et de l'utilisation des données personnelles obligatoires par le client se trouvent dans le rapport sur les données personnelles.

16. Gerichtsstand, Anwendbares Recht, Vertragssprache

16.1. Gerichtstand und Erfüllungsort ist der Sitz des Verkäufers, wenn der Besteller Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.
16.2. Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland. Dies gilt nicht, wenn zwingende Verbraucherschutzvorschriften einer solchen Anwendung entgegenstehen.
16.3. Le langage de Vertragssprache est allemand.

17. Alternative Streitbeilegung gemäß Art. 14 Abs. 1 ODR VO und § 36 VSBG

17.1 La Commission européenne a mis en place une plate-forme de suivi en ligne (Online Streitbeilegung (OS)), que vous pouvez utiliser dans le cadre de votre activité professionnelle. http://ec.europa.eu/consumers/odr/ trouver. Nous sommes prêts à vous aider à trouver une solution à vos problèmes.